| 上海外国语大学—高级翻译学院
院校介绍 上海外国语大学创建于1949年12月,全国重点大学。上外高级翻译学院2003年成立,被授予“211工程”、“同声传译基地”的具体实施单位,获得了国际会议口译员协会(AIIC)的最高评级,荣获全球“一级会议口译教学单位”称号,成为包括港澳台地区在内的全国唯一一所名列世界“15强”的专业会议口译办学机构。联合国、欧洲委员会口译总司承认其所颁发会议口译专业证书,同时联合国为口译系学生提供实习机会。
实景照片
 会议厅全景 议员间内景
项目介绍 上外高翻的会议厅,为适应各级别同传会议和学员同传训练,于2007年9月完成改建,安装了NewClass DL760同传训练系统,听众单元采用Bosch红外系统。实际应用后,校方认为完全满足会议和教学的双重需要。该会议厅三百多平米,分主席台、观众席、议员间三部分,译员间共五间,全部按国际标准译员间设计。会议厅的设备控制中心由NewClass同传会议控制设备和Bosch音控设备组合构成。
教学使用: 因会议厅环境条件要求,高翻学院将会议厅议员间设计成学员开放学习的自主练习室,通过译员间的大窗户,可以俯瞰整个会议厅,大大增强了学员的实战感。资源调用权下放给译员间中的学生,得益于NewClass DL760系统的电影配音技术、专业音频播放器,一堂紧张、高效的同传模拟课就开始了。经过这样的实战训练,译员的心理素质、技术水平同步提高,契合上外高翻致力培养国际最高标准会议口译人才的目标。
会议使用: NewClass DL760同传训练系统,针对会议进行了大量的改进和整合,突出了NewClass DL760系统的灵活性。主席台上发言人的声音通过鹅颈麦克传输到议员间的NewClass翻译机,译员可以选择翻译机的鹅颈麦克或耳麦将译语传输到控制室,通过控制器与Bosch的红外系统连接,观众通过红外手持设备和耳机同步收听译语。由于NewClass DL760系统的数字录音功能,译员可以将每次会议进行全程双轨录音,形成MP3文件,积累实时同传素材,方便整理总结。 |